-
1 неприветливое лицо
-
2 хмурое лицо
adjgener. (неприветливое) cara de pocos amigos (de vinagre) -
3 cara de pocos amigos
сущ.1) общ. хмурое (неприветливое) лицо (de vinagre), сумрачное лицо (de vinagre, de vaqueta), (de vinagre) неприветливое лицо, сердитое лицо, сердитое выражение лица2) разг. неприветливое выражение лицаИспанско-русский универсальный словарь > cara de pocos amigos
-
4 cara
1. f1) лицо2) выражение лица; гримаса, мина, физиономияponer mala cara — сделать недовольное лицоponer cara agria — скорчить кислую минуponer cara de circunstancias — сделать серьёзное лицо5) лицевая сторона, лицо (ткани, монеты и т.п.); сторона ( листа бумаги)7) вид, внешность8) грань; фаска; поверхность9) мат. грань10) тех. рабочая поверхность2. advcara a loc. prep. — к, лицом к, по направлению к- cara amarrada - cara de vaqueta - cara a cara - cruzar la cara a uno - dar la cara por otro - sacar la cara por otro - echar a cara o cruz - echar a la cara a uno - echar en la cara a uno - hacer cara - lavar la cara - poner buena cara - poner mala cara - quitar la cara - sacar la cara por uno - salir a la cara - saltar a la cara - verse las caras••cara de acelga (de gualda) разг. — болезненный вид, бледное лицоcara de chipaco Ам. разг. — бледнолицый (нездоровый) человекcara de hereje — неприятная внешность; противная рожаcara de (justo) juez, cara larga Арг., Куба, Перу; cara de pocos amigos (de vinagre) разг. — строгое (хмурое, неприветливое) лицоandar a cara descubierta — действовать открытоde cara loc. adv. — (прямо) в лицоde cara a loc. prep. — напротив (кого-либо, чего-либо), перед (кем-либо, чем-либо); лицом к (кому-либо, чему-либо)por su bella (linda) cara loc. adv. разг. — ради( его, её и т.п.) прекрасных глаз, за прекрасные глазаcaérsele a uno la cara de vergüenza разг. — сгорать (сгореть) от (со) стыдаdar en cara a uno una cosa — упрекать кого-либо в чём-либо; отчитывать кого-либо за что-либоdar la cara — отвечать за свои поступки, не прятаться за чужую спинуguardar la cara перен. — скрываться; стараться быть незамеченным (неузнанным)mirar (estar siempre mirando) a la cara a uno разг. — заискивать, угодничать перед кем-либоno haber visto la cara al enemigo — не нюхать порохуno mirar la cara a uno — не желать видеть кого-либо; сердиться на кого-либоno saber dónde tiene la cara разг. — не знать ( чего-либо), не смыслить ( в чём-либо)no volver la cara atrás — не оглядываться назад, упорно( без оглядки) продолжать начатое делоtener cara de corcho разг. — не иметь ни стыда ни совести, быть нахаломtener cara para hacer una cosa — иметь нахальство, осмеливаться сделать что-либоterciar la cara a uno — ударить (хлестнуть) по лицу кого-либоvolverle a uno a la cara una cosa разг. — с презрением отвергнуть что-либоvolverle a uno a la cara las palabras (las injurias, etc.) разг. — платить той же монетойvolver la cara al enemigo — перейти в наступление, дать отпор врагуen la cara se lo dice, en la cara se lo conoce разг. — на лице написаноmírame esta cara (la cara) — ты забываешь, с кем говоришь; не забывайсяsu cara defiende su casa разг. — страшен как смертный грех -
5 cara
1. f1) лицо2) выражение лица; гримаса, мина, физиономия4) лицо, передняя сторона, фасад5) лицевая сторона, лицо (ткани, монеты и т.п.); сторона ( листа бумаги)6) (тж cara dura) разг. нахальство, бесстыдство7) вид, внешность8) грань; фаска; поверхность9) мат. грань10) тех. рабочая поверхность11) Перу лишай, парша2. advcara arriba — наверх, кверху; лицом вверх
cara abajo — вниз, книзу; лицом вниз
- cara de vaquetacara a loc. prep. — к, лицом к, по направлению к
- cara a cara
- cruzar la cara a uno
- dar la cara por otro
- sacar la cara por otro
- echar a cara o cruz
- echar a la cara a uno
- echar en la cara a uno
- hacer cara
- lavar la cara
- poner buena cara
- poner mala cara
- quitar la cara
- sacar la cara por uno
- salir a la cara
- saltar a la cara
- verse las caras••cara apedreada (empedrada, de rallo) разг. — человек с рябым лицом, рябой
cara de acelga (de gualda) разг. — болезненный вид, бледное лицо
cara de aleluya (de pascua, de risa) разг. — довольный (сияющий) вид, радостное лицо
cara de chipaco Ам. разг. — бледнолицый (нездоровый) человек
cara de hereje — неприятная внешность; противная рожа
cara de (justo) juez, cara larga Арг., Куба, Перу; cara de pocos amigos (de vinagre) разг. — строгое (хмурое, неприветливое) лицо
cara de viernes разг. — кислая мина, постная физиономия
a cara descubierta loc. adv. — открыто; прямо
de cara loc. adv. — (прямо) в лицо
de cara a loc. prep. — напротив (кого-либо, чего-либо), перед (кем-либо, чем-либо); лицом к (кому-либо, чему-либо)
por su bella (linda) cara loc. adv. разг. — ради (его, её и т.п.) прекрасных глаз, за прекрасные глаза
dar en cara a uno una cosa — упрекать кого-либо в чём-либо; отчитывать кого-либо за что-либо
dar la cara — отвечать за свои поступки, не прятаться за чужую спину
escupir en la cara a uno разг. — презирать кого-либо, плевать в лицо кому-либо
guardar la cara перен. — скрываться; стараться быть незамеченным (неузнанным)
hacer a dos caras — лицемерить, двурушничать
huir la cara — избегать, сторониться ( кого-либо)
mirar (estar siempre mirando) a la cara a uno разг. — заискивать, угодничать перед кем-либо
no conocer la cara al miedo (a la necesidad, etc.) разг. — не знать страха (нужды и т.п.)
no mirar la cara a uno — не желать видеть кого-либо; сердиться на кого-либо
no saber dónde tiene la cara разг. — не знать ( чего-либо), не смыслить ( в чём-либо)
no tener a quien volver la cara разг. ≈≈ негде (некуда) голову приклонить
no volver la cara atrás — не оглядываться назад, упорно (без оглядки) продолжать начатое дело
tener cara de corcho разг. — не иметь ни стыда ни совести, быть нахалом
tener cara para hacer una cosa — иметь нахальство, осмеливаться сделать что-либо
volverle a uno a la cara las palabras (las injurias, etc.) разг. — платить той же монетой
volver la cara al enemigo — перейти в наступление, дать отпор врагу
en la cara se lo dice, en la cara se lo conoce разг. — на лице написано
mírame esta cara (la cara) — ты забываешь, с кем говоришь; не забывайся
-
6 cara
I f1) лицо; выражение лицаmá cara — неприятное, злое лицо
cara de riso (de páscoa) — смеющееся, весёлое лицо
cara de poucos amigos — хмурое, неприветливое лицо
na cara o diz, na cara se conhece — по лицу видно
2) прн лицевая сторона монеты3) вид, внешность4) смелость••- dizer alguma coisa na cara de alguém
- dar de caras
- dar com a porta na cara
- amarrar a cara - meter a cara
- não tem visto a cara do inimigo
- cara a cara
- de cara
- à cara descoberta
- de meia cara II m браз рзгсубъект, тип -
7 visage fermé
замкнутое, неприветливое лицоAvec application, Angélique essayait de ne pas décevoir ses hôtes par un visage fermé. (A. et S. Golon, Angélique, Marquise des Anges.) — Анжелика старательно следила за тем, как бы не разочаровать гостей замкнутым выражением лица.
-
8 arcigno
-
9 mürrisches Gesicht
хмурое / неприветливое / недовольное лицоDeutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > mürrisches Gesicht
-
10 какарге
какар(ге)Г.: кӓкӓр(гӹ)1. сущ. синяк(Семонын) шӱргыжат поро огыл пурла шинча йымалныже шем какар. А. Асаев. У Семёна и лицо неприветливое, под правым глазом тёмный синяк.
2. прил. синий, посинелый, посиневшийШыдешкен, шоҥго еҥ какар тӱрвыжым пурльо. «Ончыко» От злости старик прикусил посиневшую губу.
(Ватыжын) шинча йымалныже кок какар оҥго палдырнен. «Ончыко» Под глазом жены заметны два синих круга.
-
11 какар(ге)
Г. кӓкар(гы)1. сущ. синяк. (Семонын) шӱргыжат поро огыл --- пурла шинча йымалныже шем какар. А. Асаев. У Семёна и лицо неприветливое, под правым глазом тёмный синяк.2. прил. синий, посинелый, посиневший. Шыдешкен, шоҥго еҥкакар тӱрвыжым пурльо. «Ончыко». От злости старик прикусил посиневшую губу. (Ватыжын) шинча йымалныже кок какар оҥго палдырнен. «Ончыко». Под глазом жены заметны два синих круга.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > какар(ге)
См. также в других словарях:
Семейство верблюдовые — Верблюды отличаются мозолистыми подошвами, отсутствием рогов и недоразвитых пальцев, раздвоенной верхней губой и особенностями зубной системой. Устройство зубов служит отличительным признаком верблюдов, отделяющим их от жвачных.… … Жизнь животных
МОПС — (порода комнатных собак, собака этой породы). Из нем. яз. в XVIII в. Нем. Mops мопс из н. нем. mops, голл. mops, mop тж. Собака названа по внешнему признаку недовольной морде (ср. н. нем. глагол торрегеп делать неприветливое, недовольное лицо ) … Этимологический словарь Ситникова